top of page

Afghan Poem on Dawn ("SAHR")

سحر از دیدگاه همه

مادر گوید: سحر نماد صلح و آشتی کردن است.


معلم گوید: سحر زمان مطالعه کردن است.

مهندس گوید: سحر موقع نقشه کشیدن است.

شاعر گوید: سحر فرصت الهام گرفتن است.

ورزشکارگوید: سحر وقت تمرین کردن است.

نقاش گوید: سحر زمان تماشا کردن است.

طبیب گوید: سحر برای خوب تنفس کردن است.

ادیب گوید: سحر برای بهتر فکر کردن است.

روانکاو گوید: سحر موقع ترک افسردگی کردن است.

دهقان گوید: سحر زمان کشت و کار کردن است.

باغبان گوید: سحر زمان آبیاری کردن است.

عبدالله گوید: سحر موقع برنامه ریزی کردن است.

نگارنده: عبدالله کاکر نثاری



Translation


The mother says: Dawn is a symbol of peace and reconciliation.

The teacher says: Dawn is the time to study.

The architecture says: Dawn is the time to design.

The poet says: Dawn is an opportunity to get inspiration.

The athlete says: Dawn is the time to practice.

The painter says: Dawn is the time to watch the sight seening.

The physician says: Dawn is for breathing well.

The belletrist says: Dawn is for thinking better.

Psychoanalyst says: Dawn is the time to get rid of depression.

The farmer says: dawn is the time for farming.

The gardener says: Dawn is the time to water.

Abdullah says: Dawn is the time to plan.

Author: Abdullah Kakar Nisari


Abdullah is a scholar and poet of peace. For the last 20 years, he has been a peace educator, a master trainer, a legal expert, and an actor.

Comments


If you liked this post, share it & follow us.

  • Instagram - Black Circle
  • Facebook - Black Circle
  • Twitter - Black Circle

Related Posts:

bottom of page